Nacimiento y apellido de los hijos

Nacimiento y determinación de apellidos

Compruebe si en la representación competente en su caso es necesario concertar una cita para el servicio consular solicitado. ......................................................................................................................................

I.  Declaración relativa a los apellidos de un menor

En caso de que el hijo de progenitores alemanes nazca en el extranjero, no siempre quedan establecidos automáticamente los apellidos según el Derecho alemán, incluso cuando se señale un apellido en el certificado de nacimiento extranjero (p. ej., español) del menor. En estos casos y antes de la primera expedición de un documento de identidad para este menor, se deberá establecer el apellido de nacimiento del niño/a mediante una declaración de apellidos. Los progenitores determinarán si el menor llevará el apellido del padre o de la madre. En caso de que uno de los progenitores sea extranjero, también cabe la posibilidad de optar por la aplicación del Derecho extranjero de apellido (p. ej., si uno de los progenitores es español, el hijo podrá llevar el primer apellido de cada progenitor). La elección de Derecho deberá realizarse antes de que el menor cumpla los 18 años.

Además, desde el 29 de enero de 2013, con la entrada en vigor del nuevo artículo 48 de la Ley introductoria al Código Civil alemán (EGBGB, por sus siglas en alemán) existe la posibilidad de optar por el apellido adquirido en el registro civil de un país comunitario durante un periodo de residencia habitual en el citado país e inscrito en dicho registro, siempre y cuando este caso no sea manifiestamente incompatible con los principios fundamentales del Derecho alemán.

Para realizar la declaración deberán personarse ante la representación alemana tanto los progenitores como los menores a partir de los 14 años.

Se deberá presentar los originales de toda la documentación indicada a continuación. Recuerde que toda la documentación extranjera deberá ser presentada o bien en versión plurilingüe o bien provista de la apostilla de La Haya o una legalización y acompañada de una traducción jurada.

A: Si los padres estaban casados en el momento del nacimiento:

  • certificado de nacimiento literal sin traducción, junto con un certificado de nacimiento plurilingüe español del menor
  • certificado de matrimonio de los progenitores (en caso de matrimonio contraído en España: certificado de matrionio plurilingüe, NO el libro de familia)
  • certificado de nacimiento de los progenitores
  • documentos identificativos en vigor de ambos progenitores y, si fuera el caso, certificado de nacionalidad o carta de naturaleza
  • certificado de empadronamiento de toda la familia, sin traducción
  • certificado de baja del último domicilio en Alemania, si se dispusiera de él (Abmeldebestätigung)

B: Si los progenitores no estaban casados en el momento del nacimiento:

  • certificado de nacimiento literal del menor sin traducción, junto con un certificado de nacimiento plurilingüe. En el certificado literal debe constar que ambos progenitores acudieron juntos a registrar el nacimiento ante el registro civil español o que el padre ha reconocido expresamente la paternidad y la madre ha manifestado su conformidad expresa con el reconocimiento (anotación correspondiente en el renglón de "declarantes“),
  • certificado de nacimiento de los progenitores,
  • en caso de matrimonio anterior de la madre, se deberá presentar la sentencia de divorcio reconocido o cualquier otro certificado que acredite la disolución del matrimonio,
  • documentos identificativos en vigor de ambos progenitores y, si fuera el caso, certificado de nacionalidad o carta de naturaleza,
  • certificado de empadronamiento de toda la familia, sin traducción,
  • certificado de baja del último domicilio en Alemania, si se dispusiera de él (Abmeldebestätigung)

II. Solicitud de inscripción de nacimiento en Alemania con expedición de un certificado de nacimiento alemán

En caso de que un menor alemán haya nacido en el extranjero existe la posibilidad de solicitar la posterior inscripción de nacimiento en el registro civil alemán competente. De esta forma el menor también figurará en los registros alemanes y se le podrá expedir un certificado de nacimiento alemán. La inscripción del nacimiento incluye la citada determinación de apellidos, si fuera necesaria. Para la inscripción del nacimiento no se fija ningún plazo preclusivo.

Sin embargo los menores nacidos en el extranjero, cuyos progenitores alemanes o cuyo padre alemán o cuya madre alemana nacieran en el extranjero el 01.01.2000 o después (entrada en vigor de la reforma del Derecho de nacionalidad), ya no obtendrán la nacionalidad alemana, salvo que de ese modo pasaran a ser apátridas o en el caso de que los progenitores alemanes o el padre alemán o la madre alemana registren el nacimiento en el plazo de un año ante la Representación competente en el exterior (§4, aptdo. 4 de la Ley de Nacionalidad).

III. Tasas

  • En la actualidad las representaciones alemanas tienen establecidas las siguientes tasas:
Declaración para la determinación de apellidos      
25,-- €
Solicitud de certificación del nacimiento sin determinación de apellidos 
20,-- €
Solicitud de certificación del nacimiento con determinación de apellidos
25,-- €
Compulsa de fotocopias
10,-- €
Gastos en caso de que se hagan fotocopias en el Consulado
  5,-- €

  • El registro civil alemán que reciba de las Representaciones alemanas la declaración de apellidos o la solicitud de inscripción del nacimiento, también cobrará tasas. Estas se aplicarán según las tarifas vigentes en cada estado federado, por lo que pueden variar. Dichas tasas no serán abonadas en el Consulado y tienen carácter orientativo.
Certificación relativa a los apellidos                                                           
10,-- €
Inscripción del nacimiento aprox.
80,-- €
Expedición de un certificado de nacimiento
10,-- €
Cada copia adicional del mismo certificado solicitada en el mismo momento
  5,-- €

Buscador consular interactivo de las representaciones alemanas en España

Para consultar qué representación puede ayudarle, cuáles son sus horarios de atención al público y cómo contactar con ella puede acceder aquí a nuestro buscador consular interactivo.

Citas

Compruebe si en la representación competente en su caso es necesario concertar una cita para el servicio consular solicitado.

Abogados, Médicos, Traducciones

Anwälte, Ärzte, vereidigte Übersetzer

Si necesita asesoramiento jurídico o desea realizar una consulta médica en alemán, así como contratar los servicios de un traductor, aquí encontrará información detallada.

Deutsche Version

Deutsche Flagge

Hier finden Sie den Inhalt der Seite auf Deutsch. Mehr